# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: la-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-30 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 13:32+0100\n" "Last-Translator: Lukas Winkler \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: $\"\"\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: adobe-flash.sh:9 adobe-reader.sh:12 anki.sh:12 chromium.sh:10 #: dropbox_neu.sh:19 dropbox.sh:11 dropbox.sh:12 geogebra44.sh:11 #: geogebra44.sh:29 geogebra5.sh:11 geogebra5.sh:29 google-chrome.sh:11 #: google-earth.sh:18 lame.sh:10 msfonts.sh:10 opera.sh:11 skype.sh:11 #: xampp.sh:11 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: adobe-flash.sh:9 adobe-reader.sh:12 anki.sh:12 chromium.sh:10 #: dropbox_neu.sh:19 dropbox.sh:11 geogebra44.sh:29 geogebra5.sh:29 #: google-chrome.sh:11 google-earth.sh:18 lame.sh:10 msfonts.sh:10 opera.sh:11 #: skype.sh:11 xampp.sh:11 #, sh-format msgid "$name successfully installed" msgstr "$name wurde erfolgreich installiert" #: adobe-flash.sh:11 adobe-reader.sh:15 anki.sh:15 chromium.sh:12 #: dropbox_neu.sh:21 dropbox.sh:15 geogebra44.sh:13 geogebra44.sh:31 #: geogebra5.sh:13 geogebra5.sh:31 google-chrome.sh:14 google-earth.sh:20 #: lame.sh:12 msfonts.sh:12 opera.sh:14 skype.sh:13 xampp.sh:14 msgid "Error" msgstr "Fehler " #: adobe-flash.sh:11 adobe-reader.sh:15 anki.sh:15 chromium.sh:12 #: dropbox_neu.sh:21 dropbox.sh:15 geogebra44.sh:31 geogebra5.sh:31 #: google-chrome.sh:14 google-earth.sh:20 lame.sh:12 msfonts.sh:12 opera.sh:14 #: skype.sh:13 xampp.sh:14 #, sh-format msgid "An error occurred while installing $name" msgstr "Bei der Installation von $name ist ein Fehler aufgetreten" #: apt-update.sh:19 apt-update.sh:21 msgid "package sources outdated" msgstr "Paketquellen veraltet" #: apt-update.sh:20 #, sh-format msgid "$wort -- $diff seconds" msgstr "$wort -- $diff Sekunden" #: apt-update.sh:21 #, sh-format msgid "The last update was $wort ago. The package sources will get updated now" msgstr "" "Das letzte Update war vor $wort. Die Paketquellen werden nun aktualisiert. " #: dropbox.sh:12 msgid "Please restart Nautilus (file explorer)" msgstr "Bitte starte Nautilus neu (Dateiexplorer)" #: geogebra44.sh:11 geogebra5.sh:11 #, sh-format msgid "$name was successfully updated" msgstr "$name wurde erfolgreich aktualisiert" #: geogebra44.sh:13 geogebra5.sh:13 #, sh-format msgid "An error occurred while updating $name" msgstr "Bei der Aktualisieren von $name ist ein Fehler aufgetreten" #: installed.sh:6 installed.sh:7 msgid "$2 is already installed" msgstr "$2 ist bereits installiert" #: installed.sh:7 msgid "Information" msgstr "Information" #: main.sh:10 msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchtest du tun?" #: main.sh:10 msgid "short" msgstr "Kurzform" #: main.sh:10 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: main.sh:11 msgid "Install Program" msgstr "Programm installieren" #: main.sh:12 msgid "Update la-tools" msgstr "la-tools aktualisieren" #: main.sh:13 msgid "Show Help" msgstr "Hilfe anzeigen" #: main.sh:16 main.sh:43 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" #: main.sh:22 #, sh-format msgid "There is no Update available. The last change was $update_date." msgstr " Kein Update verfügbar. Die letzte Änderung war $update_date." #: main.sh:24 #, sh-format msgid "la-tools was updated. The last change was $update_date." msgstr "la-tools wurde aktualisiert. Die letzte Änderung war $update_date." #: main.sh:28 msgid "What program should be installed?" msgstr "Welches Programm soll installiert werden?" #: main.sh:28 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: main.sh:28 msgid "file" msgstr "Datei" #: main.sh:28 msgid "program" msgstr "Programm" #: main.sh:39 msfonts.sh:4 msgid "Windows fonts" msgstr "Windows Schriftarten" #: main.sh:48 msgid "unknown output" msgstr "unbekannte Ausgabe" #~ msgid "$name are already installed" #~ msgstr "$name sind bereits installiert" #, fuzzy #~ msgid "$name was not installed" #~ msgstr "$name ist bereits installiert"